×
搜索
首页
资讯
材料人网新闻资讯频道
招聘
APP
材料人app下载
请
登录
后使用快捷导航
没有帐号?
立即注册
登录
注册
登录材料人论坛更精彩
下次自动登录
忘记密码
立即注册
登录
其他帐号登录:
只需一步,快速开始
用户组:游客
主题
帖子
人品
我的帖子
我的收藏
我的好友
我的勋章
设置
退出
退出
每日签到
材料人论坛
»
社区
›
材料人考学
›
专业课答疑与资料
›
材料大神们帮帮忙,这句话怎么翻译啊
材料大神们帮帮忙,这句话怎么翻译啊
d201214020103
2016-2-27
7176
0
2
专业课答疑与资料
/
正序浏览
© 著作权归作者本人所有
标签:
暂无标签
Giant electric double-layer capacitance of heavily boron-doped diamond electrode
老师说我翻译的专业词汇不对,求好心人帮帮忙,学渣在此谢过了。
d201214020103
写了 篇文章,拥有财富 ,被 人关注
+ 关注
我要分享:
0
举报
收藏
分享到:
QQ好友和群
QQ空间
腾讯微博
腾讯朋友
分享到人人
材料人网--https://www.cailiaoren.com/
分享
淘帖
0
反对
0
回复
使用道具
评论
使用高级模式,上传图片!
您需要登录后才可以回帖
登录
|
注册
B
Color
Link
Quote
Code
Smilies
发表评论
renjie1029
当前离线
积分
54
renjie1029
板凳
renjie1029
发表于 2016-4-10 21:24:06
这个不说一句话,是一个主语吧,翻译过来是:硼掺杂的金刚石电极的巨大的双垫层电容,一般电容分为赝势电容和双电层两种,这句应该指的是后者
回复
支持
反对
使用道具
举报
晋材爱110
当前离线
积分
767
晋材爱110
沙发
晋材爱110
发表于 2016-3-12 17:44:06
高硼掺杂金刚石电极的巨大双电层电容,见笑了
回复
支持
反对
使用道具
举报
小黑屋
|
材料人论坛
|
京ICP备16046932号-2/京公网安备11010802029412
Powered by
Discuz!
X3.2
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部